Generador diesel contrato de arrendamiento
Tiempo de liberación:
2022-12-01
Fuente:
Arrendador: Hunan Sbaoer New Energy Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte A), domicilio: persona de contacto: teléfono: fax: arrendatario: (en lo sucesivo, Parte B), domicilio: persona de contacto: teléfono: fax: previa consulta entre la Parte A y la Parte B sobre la base de la igualdad, la
Arrendador:Nueva energía Co., Ltd. de Hunan Spaer.(Denominada en lo sucesivo "Parte A")
Dirección:
Contacto:
Teléfono:
Fax:
Arrendatario: (en lo sucesivo, "Parte B")
Dirección:
Contacto:
Teléfono:
Fax:
Sobre la base del principio de "igualdad, voluntariedad y consenso a través de la consulta", la Parte A y la Parte B llegan al siguiente acuerdo sobre las condiciones de arrendamiento pertinentes de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular de China con respecto al arrendamiento de la Parte B del generador de la Parte A, Que serán observadas por todas las partes en el acuerdo:
En respuesta a la demanda de la Parte B, la Parte A proporciona las siguientes unidades para arrendamiento a la Parte B, y la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre los términos de arrendamiento pertinentes, que son los siguientes:
Nombre, potencia, cantidad, corriente, valor de mercado y lugar de instalación de la unidad arrendada: (este contrato se basa en RMB)
Período de arrendamiento: El período de arrendamiento firmado por ambas partes es de 1 mes. La Parte A entregará el grupo electrógeno a la Parte B para su arrendamiento del 28 de junio de 2011 al 27 de julio de 2011 (el contrato se firma y no se permite que el arrendamiento se retire durante el período de arrendamiento, de lo contrario, se debe pagar la tarifa de arrendamiento completa independientemente de si el período de arrendamiento expira o no). Después de la expiración del período de arrendamiento, la Parte A volverá a izar el grupo electrógeno. (La fecha de inicio del período de arrendamiento se calcula a partir del día posterior a la puesta en servicio exitosa del equipo)
Tres. Tiempo y método de pago:
1. el partido B pagará al partido A una garantía de la unidad de 10.000 yuan antes de recoger las mercancías. Al vencimiento del arrendamiento y el pago completo del pago del arrendamiento de la Parte A, la Parte A devolverá el monto total del depósito de seguridad sin intereses a la Parte B cuando la Parte B devuelva todas las unidades generadoras. La tarifa se deduce de ella, con más reembolsos y menos suplementos.
2. instalación exitosa y puesta en marcha Parte B inmediatamente paga Parte A un alquiler mensual de la unidad. Si la máquina no se paga a tiempo, la Parte A tiene el derecho de prohibir que la Parte B use el grupo electrógeno.
Una vez finalizado el plazo del contrato, si no hay objeción entre la Parte A y la Parte B, el contrato continuará automáticamente. Cuando se excede el plazo del contrato, la luna llena se calcula sobre una base mensual y la luna llena se calcula sobre una base diaria. La hora de finalización final del contrato estará sujeta a la carga de las máquinas de la Parte A por parte de la Parte B. Si la Parte A no viene, se calculará de acuerdo con el tiempo de notificación de la Parte B.
4. Información de la cuenta de la Parte A:
① Cuenta de la empresa:
Banco de apertura:
Número de cuenta:
Cuatro. el uso de las normas de propiedad de alquiler:
1. la corriente del generador no excederá la corriente nominal de la unidad bajo la premisa de que el factor de potencia es 0,8, y la carga no excederá el 70% de la potencia nominal de la unidad. Si se excede este estándar, la Parte A tiene el derecho de rescindir este contrato y recuperar el grupo electrógeno arrendado, y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.
2. la parte B es responsable de proporcionar 0 # diesel estándar para el grupo electrógeno.
3. el grupo electrógeno se colocará al aire libre, y la Parte B construirá un dosel para el grupo electrógeno.
Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
La Parte B utilizará razonablemente la propiedad arrendada de acuerdo con las instrucciones de uso del grupo electrógeno.
2. si la unidad está dañada debido a la operación de sobrecarga de la Parte B, además del cálculo normal de la renta, la Parte B también pagará a la Parte A las piezas y los costos de mano de obra necesarios para reparar la unidad.
3. la Parte B será responsable del alojamiento de los operadores in situ de la Parte A asignados a la Parte B, y organizará personal para ayudar a los operadores de la Parte A en su trabajo.
Dentro del plazo del arrendamiento, después de que el arrendamiento se entregue a la Parte B, el riesgo correrá a cargo de la Parte B (como la pérdida de la unidad y el daño artificial de la Parte B).
La parte B debe proporcionar un sitio seguro y medidas de seguridad y protección contra incendios para la unidad. Si la máquina está dañada o perdida debido a factores de la Parte B o causa bajas al personal circundante, la Parte B asumirá la responsabilidad de compensación correspondiente. Si la unidad se pierde, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con el valor de la unidad, independientemente del grado de uso de la propiedad arrendada.
La propiedad de la unidad arrendada siempre es propiedad de la Parte A. Si la Parte B cambia debido a la operación u otras razones durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, hipotecará o venderá la unidad de la Parte A. Si se producen las circunstancias anteriores, la Parte A no solo tendrá derecho a recuperar el grupo electrógeno, sino que también asumirá todas las pérdidas de la Parte A.
VI. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A:
1. proporcionar unidades con un buen rendimiento para el uso de la Parte B, y ser responsable de la puesta en marcha y el posicionamiento de los materiales de instalación después de que las unidades lleguen a la sala eléctrica de la Parte B (a menos de 3 metros del tubo de escape de humo, reducción de ruido de primer nivel, y la Parte B es responsable del exceso, Excluyendo obras de ingeniería civil y protección del medio ambiente de reducción de ruido).
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de esta unidad y del costo de las piezas requeridas para el mantenimiento normal por desgaste.
3. Debido a la falla de la máquina, la Parte A será responsable de repararla lo antes posible. Si no puede resolverse dentro de las 10 horas, la Parte A será responsable de reemplazar una unidad de la misma potencia para que la Parte B la use.
4. los operadores en el sitio dispuestos por la Parte A son residentes en el sitio de construcción de la Parte B y cumplir con todas las reglas y regulaciones de la Parte B.
5. si las partes del sistema de combustible (boquilla de aceite, bomba de aceite o núcleo de la bomba de aceite) del grupo electrógeno alquilado están dañadas debido a la mala calidad del diesel, la Parte A cobrará a la Parte B el costo de mantenimiento de las partes anteriores según corresponda.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: si la Parte A no proporciona la unidad arrendada a la Parte B en el momento acordado en el contrato, compensará a la Parte B por la pérdida calculando la renta diaria (base de renta mensual/días de arrendamiento mensuales) de acuerdo con el número de días de retraso, Y si el número de días de retraso llega a 1 día, la Parte B tendrá derecho a rescindir el contrato.
Ocho. El período de validez del contrato: el arrendamiento unitario expira y la Parte B paga todos los pagos de arrendamiento del contrato de la Parte A y maneja la devolución de la unidad a la Parte A después de que el contrato expire automáticamente.
IX. Los términos y condiciones anteriores serán firmados por ambas partes. Si hay algún cambio en el contenido del contrato, entrará en vigor sólo después de haber sido firmado por ambas partes en forma de un contrato. Si todas las disputas derivadas de este contrato no pueden negociarse, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el tribunal popular donde se encuentra la Parte A.
Diez. El original de este contrato está por duplicado (el fax y la fotocopia son válidos), uno para cada parte, con el mismo efecto legal.
Parte A (Sello):
Firma del representante:
Fecha: Mes, Año
Parte B (Sello):
Firma del representante:
Fecha: Mes, Año
Noticias relacionadas
Información de contacto
Dirección: Pueblo de Jinping, ciudad de Tiaoma, distrito de Yuhua, Changsha, Hunan,China


Telegrama